top of page
DSC00709.jpg

嘉義民族管弦樂團

嘉義民族管弦樂團於107年入選為嘉義縣傑出演藝團隊,以深耕嘉義國樂及推廣國樂普及化為目標、開創性的跨界節目來拓展「國樂」的定義,樹立獨特的樂團風格與藝術走向。嘉義民族管弦樂團不單只有演奏國樂,除了讓愛樂者聽見更多屬於嘉義的聲音,發展出嘉義國樂的新模式,同時也將多方嘗試跨界的演出,與舞蹈、戲劇、多媒體的各種結合型態,為觀眾不斷打造創新的聆賞感受,為嘉義國樂永續發展創造嶄新視野。

DSC01409.jpg

ABOUT US

Chiayi Traditional Orchestra

Chiayi Traditional Orchestra (CTO)  was established in October 2016. Our goal is to let music fans hear more sounds belonging to Chiayi and develop a new model of Chiayi Chinese orchestra. At the same time, it also explores various cross-disciplinary collaborations with dance, theater, and multimedia.

 

The annual concert “Two Ends of the Time Tunnel” is held regularly every year,and the series of concerts  includes “The Young Concetro Performer Concert”, ”The Fashion  SenPai  Concert” ,”Streaming Formosa”.In 2022, the “Chiayi Traditional Music Festival” will be held, featuring various events, and the "Two Ends of the Time Tunnel " annual concert will be featured as the closing performance. The cross-cultural music concert "和のひびき/ 和響" was held in 2019 as a Taiwan-Japan exchange music event. The cross-cultural music concert "Xiang Wang" was held in2021. The water music concert "Eagle's Sound" was held as part of the Tai Po Arts Festival in 2022. What’s more, there is educational campaign like “Chiayi Traditional Music Camp” and “Let’s sowing seeds of the music!”

 

Since 2018, it has been consistently selected as an outstanding performing arts group in Chiayi County. With a focus on medium and large-sized orchestras, the orchestra not only performs Chinese music but also continuously creates innovative listening experiences for the audience. It aims to promote the sustainable development of Chiayi Chinese music and create new perspectives.

No events at the moment

《商銅》 "Bronze Age of Shang" |打擊/謝從馨|指揮/任燕平|作曲/王辰威 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎
20:07
嘉義民族管弦樂團

《商銅》 "Bronze Age of Shang" |打擊/謝從馨|指揮/任燕平|作曲/王辰威 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎

訂閱CTO頻道 https://www.youtube.com/c/嘉義民族管弦樂團ChiayiTraditionalOrchestra 尋中華古文化之魂 ——打擊樂協奏曲《商銅》創作思考 文:王辰威 https://wangchenwei.wordpress.com/essays/shang_essay/ 《商銅》 作曲|王辰威 指揮|任燕平 打擊|謝從馨 場次|時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎 日期|2024.09.01 地點|嘉義縣表演藝術中心 演藝廳 00:00 進場 指揮|任燕平 打擊|謝從馨 00:19 第一樂章《鉞:君王的戰斧》 07:04 第二樂章《爵:貴族的酒杯 》 12:13 第三樂章:《鼎:國權的象徵》 三千多年前的商王朝為後世留下了兩項文化瑰寶:甲骨文和青銅器。商代銅器工藝精湛,紋飾秀美、造型生動,是上古中原文明興盛的見證,是華夏民族祖先智慧的結晶。作者參觀臺北國立故宮博物院《商代禮樂器展》有感而發,創作了這首以純華族打擊樂器演奏的協奏曲,以三個樂章譜寫三種銅器,重現商銅昔日之輝煌。 第一樂章《鉞:君王的戰斧》 鉞乃兵器禮器,代表王者軍權。公元前十六世紀,商軍征討夏國,金戈鐵馬、所向披靡,並於「鳴條之戰」推翻了腐朽的夏王朝。此樂章呈現商湯誓師的恢弘場面,如《詩經·商頌·長發》中所述:“武王載旆,有虔秉鉞。如火烈烈,則莫我敢曷”。 《鉞》打擊獨奏採用建鼓和排鼓,旋律則以管樂為主。樂隊全體敲木棒模仿兵器撞擊,并以跺腳模仿軍士步操。 第二樂章《爵:貴族的酒杯 》 於結盟、出師、凱旋、慶功之際,王公權臣以爵敬酒,宴飲同歡。此樂章舒緩高雅,描述宮廷禦宴觥籌交錯、鸞翔鳳舞之盛況。 《爵》打擊獨奏採用懸挂的川鈸、小鑼、中鑼、大鑼演奏節奏性的相對音高音型,中段采用竹板和節板。開頭和結尾用鈸壓在大鑼上,並單手滾奏大鑼,以模仿灌酒之聲。旋律主要發揮彈撥樂,應用了滑音、拉弦、泛音等技法。 第三樂章:《鼎:國權的象徵》 鼎由食皿演變為祭祀禮器,並衍生出“定鼎、問鼎、鼎立、鼎盛”等詞匯。此樂章的主動機 D-G-A 由三個四度相連的音符組成,象徵三足鼎和四足鼎。 《鼎》打擊獨奏採用編鐘、雲鑼、花盆鼓、小鑔及風鑼。某些樂段獨奏者一手敲雲鑼,一手敲鼓,結合了旋律與節奏伴奏。主題旋律由弓絃樂器呈現,沉穩大氣,表現商朝的泱泱氣派與民殷國強。本樂章的亮點是全體樂隊以兩千年前上古漢語發音朗誦《詩經·商頌·玄鳥》片段:“天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武湯,正域彼四方。” 臺北市立國樂團委約王辰威創作《商銅》並於2019年首演,隨後桃園市國樂團、高雄市國樂團、北京民族樂團等相繼公演。 Composers: WANG Chenwei  Conductor: JEN Yen-Ping percussion: HSIEH Tsung-Hsin Event Title: At Both Ends of the Time Tunnel VII - Ancient Melodies, New Innovations Date: September 1, 2024 Venue: Chiayi County Performing Arts Center, Concert Hall Three thousand years ago, the Shāng Dynasty bequeathed two cultural treasures to China: the oracle bone script and Chinese bronzeware. The exquisite craftsmanship and design of Shāng bronzeware bear witness to the illustrious history of ancient China. Inspired by an exhibition of Shāng Dynasty ritual objects and musical instruments at the National Palace Museum in Taipei, this concerto exclusively features Chinese percussion instruments. It evokes the grandeur of the Shāng Dynasty through three movements, each themed after a type of bronzeware. First Movement: Yuè – Battle Axe of Kings The Yuè was a weapon that doubled as a ceremonial object, symbolising a king’s military command. This movement depicts King Tāng of Shāng rallying his vast army to campaign against the ruthless King Jié of Xià in 1600 BCE. The soloist performs on the Jiàngǔ (mounted drum) and Páigǔ (arrayed drums) while the wind instruments carry the melody. To evoke the clash of weaponry, the orchestra musicians strike with wooden sticks and stomp their feet to portray infantry drills. Second Movement: Jué – Wine Vessel of Aristocrats The Jué was a wine vessel used by rulers and aristocrats on occasions such as forging alliances, going out to war and celebrating victories. This elegant and relaxed movement conjures images of a palace banquet with intermingling winecups and graceful dancers. The soloist plays rhythmic figures with relative pitches on suspended Chinese cymbals and gongs. Bamboo clappers are used in the middle section. At the beginning and end, the soloist presses a cymbal on a gong while playing tremolo on the gong to imitate the sound of pouring wine. Plucked string instruments are featured for the melody, incorporating techniques like slides, pitch bends and harmonics. Third Movement: Dǐng – Ritual Cauldron of Sovereignty The Dǐng, a cooking vessel, became a ritual and ceremonial object symbolising a country’s sovereignty and was adorned with ancient Chinese characters engraved in the bronze script. The movement’s main motif, “D-G-A”, comprises three notes separated by the musical interval of fourths, symbolising the ancient three-legged and four-legged Dǐng. The soloist plays the Biānzhōng (pitched bells), Yúnluó (pitched gongs), Huāpéngǔ (low drum), Xiǎochǎ (small cymbals) and Fēngluó (thin gong). Some segments involve one hand playing pitched notes on the Yúnluó and the other hand simultaneously playing unpitched rhythmic accompaniment on the drum. The main theme, presented by the bowed string instruments, is stately and dignified, portraying the vast and prosperous lands of the Shāng dynasty. A highlight of this movement is the recitation by the orchestra of a verse from the poem The Swallow from Poetry Classics: Shāng Odes using Old Chinese pronunciation (a scholars’ reconstruction of Chinese pronunciation two millennia ago). The meaning of the verse is as follows: Heaven mandated the swallow, To descend and give birth to the Shāng, Dwelling in Yīn, a vast state. God appointed the martial Tāng, To secure the kingdom great. Commissioned and premiered by the Taipei Chinese Orchestra in 2019, this piece has since been performed by several other orchestras, including the Taoyuan Chinese Orchestra, Kaohsiung City Chinese Orchestra, and Beijing Chinese Orchestra. -------- CTO社群平台 follow us: 官網 / https://www.taiwancto.com/ https://www.facebook.com/ChiayiTraditionalOrchestra https://www.instagram.com/taiwancto/ #CTO #任燕平 #謝從馨 #打擊 #商銅
《晴此雨木》 "Shiba Inu" |指揮/任燕平|作曲/謝惠如 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎
10:47
嘉義民族管弦樂團

《晴此雨木》 "Shiba Inu" |指揮/任燕平|作曲/謝惠如 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎

《晴此雨木》 作曲|謝惠如 指揮|任燕平 場次|時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎 日期|2024.09.01 地點|嘉義縣表演藝術中心 演藝廳 那是晴時多雲偶陣雨的民雄,有著晴空萬里的鳳梨田,還有細雨濛濛的雨傘節,柴柴與好朋友們沿著民雄鄉一路踩點,在陣陣的嬉笑打鬧中了解民雄不同的面貌,留下屬於他們的時空印記。  「柴柴去𨑨迌」親子音樂劇,是嘉義民族管弦樂團精心設計之親子同樂音樂會系列,結合音樂和話劇的演出,創作主角:柴柴,以柴犬親和可愛的形象,帶領三個好友樂手四處遊歷,並在旅程中介紹各個景點。2024年本劇主題選定為樂團的創立之處——嘉義縣民雄鄉,演出內容中,融入了旺萊山(鳳梨為民雄鄉農特產)、國家廣播博物館、民雄鬼屋及熱鬧的地方慶典大士爺文化季等,讓觀眾在欣賞音樂之餘,也能瞭解在地的故事。 Composers: Hannah Hsieh Conductor: Ren Yanping Event Title: At Both Ends of the Time Tunnel VII - Ancient Melodies, New Innovations Date: September 1, 2024 Venue: Chiayi County Performing Arts Center, Concert Hall That is Minxiong—where sunny skies turn to clouds and occasional showers. Vast pineapple fields bask under the clear blue sky, while the drizzle gently accompanies the Rain Snake Festival. Chai Chai and friends wander through Minxiong, exploring its many facets with laughter and play, leaving behind their own footprints in time. 翻譯by chatgpt -------- 歡迎訂閱我們的YouTube頻道觀賞更多的影片。     / 嘉義民族管弦樂團chiayitraditionalorchestra   ● 歡迎追蹤其他的社群平台You can also follow us here: Facebook:     / chiayitraditionalorchestra   #CTO #晴此雨木 #謝惠如 #任燕平 #柴柴 #委託創作
《蒼勁》 "Vigorous" |指揮/任燕平|作曲/任重 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎
08:10
嘉義民族管弦樂團

《蒼勁》 "Vigorous" |指揮/任燕平|作曲/任重 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎

訂閱CTO頻道 https://www.youtube.com/c/嘉義民族管弦樂團ChiayiTraditionalOrchestra 《蒼勁》 作曲|任重 指揮|任燕平 場次|時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎 日期|2024.09.01 地點|嘉義縣表演藝術中心 演藝廳 樂團|嘉義民族管弦樂團 蒼勁-蒼鬱的樹林、強勁的生命力,是天地系列作《蒼穹》、《溟》後的第三首,接續著《蒼穹》的澎湃、《溟》的流動。狀聲的跺腳、管樂擬氣息聲,《蒼勁》以生命力為出發,孕育萬物的大地而書寫,中間以固定樂思表示樹林裡開始有規律而生長的各種生機樣貌,奇形怪狀卻又可愛自然。 Composers|Ren Zhong Conductor|Ren Yanping Event Title| At Both Ends of the Time Tunnel VII - Ancient Melodies, New Innovations Date|September 1, 2024 Venue| Chiayi County Performing Arts Center, Concert Hall Lush forests and resilient vitality—Vigorous is the third piece in the Heaven and Earth series, following the grandeur of Firmament and the fluidity of Abyss. With percussive stomps and wind instrument breath effects, Vigorous draws inspiration from the life force that nurtures all things. A recurring motif emerges in the middle section, symbolizing the rhythmic and organic growth of the forest—wild, peculiar, yet naturally beautiful. 翻譯by chatgpt 歡迎訂閱我們的YouTube頻道觀賞更多的影片。     / 嘉義民族管弦樂團chiayitraditionalorchestra   -------- ● 歡迎追蹤其他的社群平台You can also follow us here: Facebook:    / chiayitraditionalorchestra   #CTO #任燕平 #蒼勁 #任重
2025/3/29(六)第五屆大埔藝術節 #大埔鄉 #曾文水庫 #嘉義縣長翁章梁
00:37
嘉義民族管弦樂團

2025/3/29(六)第五屆大埔藝術節 #大埔鄉 #曾文水庫 #嘉義縣長翁章梁

嘉義縣長翁章梁大力推薦 ✿⁠ 走入山水,共譜專屬大埔的綠色樂章 —— 大埔藝術節《潯歌 水上音樂會》 🔗 https://zw1688.rezio.shop/zh-TW/product/TQCORM 3月搭著春天的氣息登船 🛶 航向水中央,成為曾文水庫的風景之一 來一場豐富感官的音樂饗宴 每年大埔藝術節必看節目 ✨ 今年特邀嘉義民族管弦樂團 × DJ DINPEI 在水上帶來國樂、電音、與自然的全新對話 💚 ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ 2025 嘉義縣大埔藝術節《潯歌 水上音樂會》 👉🏻 3/29(六)嘉義大埔湖濱公園 🔹 遊艇半日遊+水上音樂會 $1,200 𓊝 13:30 登船 🔹 水上音樂會 $800 𓊝 15:00 登船 限量名額,即刻預定 🔗 https://www.taiwancto.com/ 𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂𓂃𓂂 𝟮𝟬𝟮𝟱 大埔藝術節! ➟ 15 組 精彩演出,看山看水更要看表演! ➟ 14 組 優秀團隊,帶來視覺與聽覺的雙重盛宴。 🎶 亮點節目《潯歌 水上音樂會》 🎶 🌊 3/29(六)15:30 湖上演出 #特別策劃 #限量席次 #需額外購票 🎟 ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ ﹌ 𝟮𝟬𝟮𝟱 嘉義縣大埔藝術節 【潯歌】𓂃𓂂 👉🏻 𝟯/𝟮𝟵 ㊅ 嘉義大埔湖濱公園 活動官網 🔗 https://www.taiwancto.com/ 立即購票 🔗 https://zw1688.rezio.shop/zh-TW/product/TQCORM 📣 免費藝術節+水上音樂會,來場最美的春日藝遊! - ᐝ 指導單位|嘉義縣政府、嘉義縣文化觀光局、經濟部水利署南區水資源分署、西拉雅國家風景區、農業部農村發展及水土保持署南投分署 ᐝ 主辦單位|嘉義縣大埔鄉公所 ᐝ 協辦單位|嘉義縣大埔鄉鄉民代表會、嘉義縣竹崎地區農會 ᐝ 住宿協力|歐都納山野渡假村 ᐝ 媒體協力|HitFM91.5中台灣廣播網 #2025第5屆大埔藝術節 #大埔藝術節 #潯歌 #水上音樂會 #山豬島 #曾文水庫
《雲清風舞》 "Pale Clouds and Dancing Wind" |胡琴/蔡鎮宇|指揮/任燕平|作曲/唐峰、林海 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎
09:53
嘉義民族管弦樂團

《雲清風舞》 "Pale Clouds and Dancing Wind" |胡琴/蔡鎮宇|指揮/任燕平|作曲/唐峰、林海 #嘉義民族管弦樂團#時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎

訂閱CTO頻道 https://www.youtube.com/c/嘉義民族管弦樂團ChiayiTraditionalOrchestra 《雲清風舞》 作曲|唐峰、林海 指揮|任燕平 胡琴|蔡鎮宇 場次|時光隧道下的兩端VII ─ 古韻新穎 日期|2024.09.01 地點|嘉義縣表演藝術中心 演藝廳 《雲清風舞》是一首由作曲家林海與二胡演奏家唐峰共同創作的二胡協奏曲。作品以極具詩意的音樂語言,展現了「雲清風舞」的意境——寧靜、自由、灑脫,如清風拂過雲端,變幻莫測,卻又自在悠然。 「寵辱不驚,看庭前花開花落;去留無意,望天空雲卷雲舒。」 月下風前,閒雲野鶴;落花飛絮,遠水輕煙;微風起舞,無拘無束;興則高歌,睏則眠。此為《雲清風舞》之真諦。 樂曲融合了傳統民族音樂與現代作曲手法,巧妙運用二胡豐富的表現力,時而婉轉悠揚,時而澎湃激昂,呈現如詩如畫的音樂景致。林海的音樂風格細膩且富有畫面感,而唐峰深厚的演奏功底更是賦予樂曲靈魂,二者的合作讓這首作品充滿層次感與情感張力。 "Pale Clouds and Dancing Wind" Composers: Tang Feng, Lin Hai Conductor: Ren Yanping Erhu: Tsai Chen-Yu Event Titl: At Both Ends of the Time Tunnel VII - Ancient Melodies, New Innovations Date: September 1, 2024 Venue: Chiayi County Performing Arts Center, Concert Hall "Pale Clouds and Dancing Wind" is an erhu concerto co-composed by composer Lin Hai and erhu virtuoso Tang Feng. The piece employs a highly poetic musical language to convey the essence of Pale Clouds and Dancing Wind—serene, free, and unrestrained, like a gentle breeze brushing past drifting clouds, ever-changing yet effortlessly tranquil. "Unshaken by honor or disgrace, I watch the flowers bloom and wither before my courtyard; Indifferent to coming and going, I gaze at the clouds rolling and unfolding in the sky." Beneath the moon and before the wind, like idle clouds and wild cranes; Falling blossoms, drifting petals, distant waters, and light mist; Dancing with the breeze, unfettered and carefree; Singing when inspired, sleeping when weary—this is the true spirit of Pale Clouds and Dancing Wind. The composition seamlessly blends traditional Chinese folk music with modern compositional techniques, skillfully utilizing the erhu's expressive range—sometimes lyrical and flowing, sometimes passionate and intense—painting a musical landscape as vivid as a poem. Lin Hai’s delicate yet picturesque musical style, combined with Tang Feng’s profound artistry, imbues the piece with depth and emotional resonance. 翻譯by chatgpt -------- 歡迎訂閱我們的YouTube頻道觀賞更多的影片。 https://www.youtube.com/c/嘉義民族管弦樂團ChiayiTraditionalOrchestra -------- ● 歡迎追蹤其他的社群平台You can also follow us here: Facebook: https://www.facebook.com/ChiayiTraditionalOrchestra #CTO #雲清風舞 #林海 #唐峰 #蔡鎮宇 #任燕平
DSC01306.jpg

​請走進音樂廳感受表演藝術的氛圍

期待藝文消費成為藝術教育的一環

每一場節目有許多可以進步的地方

​請各位觀眾共同創造精彩的每一刻

聯絡我們

Get in touch with us today to learn more about our performance schedule, events and work.

621嘉義縣民雄鄉建國路二段265號
嘉義縣表演藝術中心
嘉義民族管弦樂團駐館辦公室

 

600嘉義市西區中山路616號
嘉義文創園區J棟2樓

​嘉義民族管弦樂團多功能排練室

0966 575 951

  • YouTube
  • Facebook

感謝您提交以上資訊!

310-IMG_0305+#.JPG
bottom of page